翻訳と辞書
Words near each other
・ Natashquan, Quebec (township)
・ Natashya Gutierrez
・ Natashō, Fukui
・ Natasja
・ Natasja Bech
・ Natasja Crone Back
・ Natasja Oerlemans
・ Natasja Saad
・ Natasja Vermeer
・ Nataska
・ Natassa Theodoridou
・ Natassia Malthe
・ Natasza Urbańska
・ Natasza Zylska
・ Natatanging Alagad ng Sining Award
Natati La Khayay
・ Natatoria
・ Natatorium
・ Natatory fringes
・ Nataungyan
・ Natavalasa
・ Natavan Gasimova
・ Nataxa
・ Nataxa amblopis
・ Nataxa flavescens
・ Natać Mała
・ Natać Wielka
・ Nataša Andonova
・ Nataša Anđelić
・ Nataša Bekvalac


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Natati La Khayay : ウィキペディア英語版
Natati La Khayay

"Natati La Khayay" (Hebrew script: נתתי לה חיי, English translation: "I Gave Her My Life") was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 1974, performed in Hebrew by Kaveret (known as ''Poogy'' for this performance).
Typically of the band, the lyrics are full of unusual imagery. The song deals, at least in part, with the power of love, as in lines such as "If she refused – there's no hope". However, it has been suggested, and since confirmed by band member Danny Sanderson, that the song also contained a veiled political protest against the reign of then-prime minister, Golda Meir, and in favour of the creation of a Palestinian state alongside Israel.
The song was performed sixth on the night (following Greece's Marinella with "Krasi, Thalasa Ke T' Agori Mu" and preceding Yugoslavia's Korni with "Moja generacija"). At the close of voting, it had received 11 points, placing 7th in a field of 17.
It was succeeded as Israeli representative at the 1975 Contest by Shlomo Artzi with "At Va'Ani".
==Sources==

(from Diggiloo Thrush )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Natati La Khayay」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.